03:29 PM 12/07/2007  |   Lượt xem: 187  | 

Nhằm thúc đẩy tinh thần tự tôn dân tộc thông qua những di sản văn hóa Trung Quốc trong cộng đồng người dân Hong Kong, Chính phủ Trung Quốc gửi 32 tác phẩm nghệ thuật đến triển lãm đánh dấu 10 năm Hong Kong trở về Đại lục (1.7.1997-1.7.2007). Trong đó, đáng chú ý là bức họa vẽ trên giấy từ đầu thế kỷ XII của Zhang Zeduan, A long the River during the Qingming Festival.

Qingming Festival nổi tiếng một phần bởi tính lịch sử của nó khi liên quan đến những chuyện thị phi chốn thâm cung, quá trình bị đánh cắp và chiến tranh... Phần còn lại là tính sống động và cụ thể của kiệt tác như  hình ảnh những chiếc cầu, quán rượu, những chiếc kiệu, những con thuyền sóng đôi hòa vào cảnh sắc chung của thiên nhiên, núi rừng đầy màu sắc. Marc F .Wilson, chuyên gia về Trung Quốc, Giám đốc Bảo tàng nghệ thuật Nelson-Atkins tại Kansas nhận xét: “Đây là một tác phẩm kinh điển của hội họa Trung Quốc”. Ông còn ví bức họa này là “Mona Lisa” của Trung Quốc.

Qingming Festival và 31 bức tranh khác là những tác phẩm tiêu biểu cho phong cách hội họa của Trung Quốc từ thế kỷ thứ VI-XIV còn lưu giữ được. Zheng Ximao, Thứ trưởng Bộ Văn hóa Trung Quốc, Giám đốc Bảo tàng Bắc Kinh, cho biết đây là những kiệt tác nghệ thuật được đem triển lãm ở ngoài Trung Quốc. “Trải qua rất nhiều biến cố của các triều đại, thật đáng mừng khi những tác phẩm này vẫn còn được lưu giữ”. Mục đích của triển lãm này rất rõ ràng: “Tự hào Trung Quốc”. Chính phủ sẽ là nhà tài trợ cho hàng loạt sự kiện văn hóa trong mùa hè này nhằm phát huy bản sắc dân tộc Trung Quốc trong cộng đồng người dân luôn coi mình trước tiên là người Hong Kong rồi mới là người Trung Quốc.

Cũng như Mona Lisa, Qingming Festival nổi tiếng với lịch sử đầy sóng gió. Theo Tang Hing Sun, trợ lý quản lý Bảo tàng nghệ thuật Hong Kong- người tổ chức triển lãm cho biết, Qingming Festival được biết đến từ thế kỷ XIV khi những bức tranh giả được lưu hành rộng rãi. Bản gốc bị đánh cắp rất nhiều lần hoặc bị chiếm dụng dưới dạng biển thủ kho báu của Hoàng đế từ những năm đầu 40 của thế kỷ XIV. Kiệt tác này nằm trong tay của những gia đình giàu có và thế lực rồi lại bị các vị hoàng đế tịch thu lại để sung công. Ông vua cuối cùng Phổ Nghi đã đem theo bức tranh trong nỗ lực thoát khỏi Tử cấm thành năm 1924. Cuối Thế chiến II, ông bị hồng quân Liên Xô bắt giữ cùng với bức tranh. Sau đó, Liên Xô đã gửi bức tranh vào một ngân hàng ở Đông Bắc Trung Quốc để cất giữ. Đến tận năm 1950, kiệt tác này mới được chuyển đến một bảo tàng gần đó và cuối cùng trở lại Bắc Kinh.

Các học giả, các nhà nghiên cứu khẳng định, bức tranh ở Bảo tàng Bắc Kinh là nguyên bản, từ phong cách đến chất liệu giấy (mực in trên lụa) đều trùng khớp với những tác phẩm ở thế kỷ XII. Những vết rạn, dấu triện hay những nét đặc trưng riêng đều thuộc khoảng thời gian này. Còn với những người yêu nghệ thuật, câu hỏi không phải là “bức tranh có phải là thật hay không” mà liệu “họ có được chiêm ngưỡng kiệt tác này thường xuyên hay không”. Do rất dễ bị hư hỏng, Qingming Festival rất hiếm khi được trưng bày, ngay cả ở Bắc Kinh và chưa từng được đem cho mượn tại các triển lãm quốc tế. Trong 5 năm qua, bức tranh mới chỉ xuất hiện trong thời gian ngắn ngủi ở Triển lãm Thượng Hải năm 2003 và ở Shenyang năm 2005. Hiện Bảo tàng Nghệ thuật Hong Kong đang cố gắng bảo vệ an toàn cho tác phẩm này. Bức tranh được trưng bày trong một tủ kính dài, dày với đèn chiếu sáng ở mức độ rất thấp. Khách tham quan chỉ được quan sát tranh 5 phút, vé được bán trong một thời gian cố định... Theo nhà quản lý Bảo tàng Tang Hoi Chiu, bất kỳ điều đáng tiếc nào xảy ra với bức tranh đều bị coi là tổn hại cho quốc gia. Xét về cả phương diện lịch sử hay nghệ thuật, kiệt tác này đều là báu vật.

                                          (Theo Website Bộ VHTT)